Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "baie de quiberon" in English

English translation for "baie de quiberon"

quiberon bay
Example Sentences:
1.The crop and livestocks of the flat oyster are mainly in the Bay of Quiberon.
La récolte et l'élevage de l'huître plate se font essentiellement en baie de Quiberon.
2.The ship was named after the Battle of Quiberon Bay, which occurred in 1759.
Le navire tire son nom de la bataille de la baie de Quiberon qui eut lieu en 1759.
3.He also participated in Hawke's victory at the Battle of Quiberon Bay in 1759.
Il prend part également à la victoire de l'amiral Hawke à la bataille de la baie de Quiberon en 1759.
4.In 1760 Royal William was Boscawen's flagship when he took command of the fleet in Quiberon Bay.
En 1760, le Royal William est le vaisseau amiral de l'amiral Boscawen lorsque ce dernier prend le commandement de la flotte en baie de Quiberon.
5.His ship, Torbay (74), was the first to get into action in the Battle of Quiberon Bay in November 1759.
Son navire le HMS Torbay, 74 canons, est le premier à ouvrir le feu lors de la bataille de la baie de Quiberon en 1759.
6.Admiral Boscawen returned to sea for the final time and took his station off the west coast of France around Quiberon Bay.
L'amiral Boscawen reprend la mer pour la dernière fois et par croiser au large des côtes françaises, à la hauteur de la baie de Quiberon.
7.Young went on to command a number of small squadrons in the Western Approaches to the English Channel, blockading the coast of Quiberon and the port of Brest.
Young est affecté ensuite à la tête de plusieurs petites escadres sur les atterrages occidentaux de la Manche, assurant le blocus de la baie de Quiberon et du port de Brest.
8.Two years later, Graves returned to the command of Duke, serving again under Hawke in the Battle of Quiberon Bay on 20 November 1759.
Deux ans plus tard, à nouveau au commandement du Duke, Graves sert sous les ordres de l'amiral Hawke à la bataille des Cardinaux qui a lieu le 20 novembre 1759 en baie de Quiberon.
9.Conflans was faced with the decision to stand and fight in rough seas and unfavourable winds, or to attempt to reach the hazardous waters around Quiberon Bay before nightfall.
Conflans est alors confronté au dilemme suivant : rester et se battre dans une mer difficile contre une force supérieure ou essayer d’atteindre les eaux dangereuses de la baie de Quiberon avant la tombée de la nuit.
10.She spent the summer under Rear-Admiral George Brydges Rodney, taking part in the Raid on Le Havre before rejoining Hawke in October, and then being sent to join a squadron under Commodore Robert Duff, to watch the French in Quiberon Bay.
En juillet 1759, dans l'escadre de George Brydges Rodney, il prend part au raid sur Le Havre avant de rejoindre Hawke en octobre et d'être assigné à l'escadre de Robert Duff qui surveille la baie de Quiberon.
Similar Words:
"baie de port phillip" English translation, "baie de port-au-port" English translation, "baie de possiet" English translation, "baie de presque isle" English translation, "baie de prydz" English translation, "baie de quinte" English translation, "baie de quinte (circonscription fédérale)" English translation, "baie de quinte (circonscription provinciale)" English translation, "baie de ramla" English translation